1
00:00:01,640 --> 00:00:04,217
<i>Cheers is filmed in front
to a live audience.</i>

2
00:00:04,218 --> 00:00:07,129
PREVIOUSLY ON CHEERS
Here we have a blushing groom.

3
00:00:08,510 --> 00:00:10,158
Don't tell me.

4
00:00:10,159 --> 00:00:12,977
You and Kelly couldn't wait
Until the wedding night, right?

5
00:00:15,334 --> 00:00:18,405
Bad news, guys.
The wedding is cancelled.

6
00:00:18,406 --> 00:00:22,537
- What are you saying, Carla?
- According to my birth chart,

7
00:00:22,538 --> 00:00:25,100
today is the worst day possible
to get married.

8
00:00:25,101 --> 00:00:27,147
If they get married,
the marriage will be a disaster.

9
00:00:27,148 --> 00:00:32,766
The only reason for me to accept this union,
It's just that my daughter loves you very much.

10
00:00:33,642 --> 00:00:36,306
I know she had other suitors
with better experiences,

11
00:00:36,307 --> 00:00:38,514
but everyone had
one thing in mind.

12
00:00:38,515 --> 00:00:41,366
They couldn't keep their hands off
My girl and I hate it.

13
00:00:41,367 --> 00:00:43,946
If you don't like it,
Why don't you leave?

14
00:00:44,884 --> 00:00:47,428
Very good.
We will.

15
00:00:47,929 --> 00:00:50,617
I think it's better to warn
to take this photo later.

16
00:00:50,618 --> 00:00:53,206
- Why?
- Because the priest is dead.

17
00:00:58,413 --> 00:01:00,900
Cheers
S10E26 - An Old Fashioned Wedding Part 2

18
00:01:38,005 --> 00:01:41,107
Dead?
He can't be dead.

19
00:01:41,108 --> 00:01:43,209
Just sat there
to take a nap.

20
00:01:43,210 --> 00:01:45,378
- Frasier, are you sure?
- I trained as a doctor.

21
00:01:45,379 --> 00:01:48,147
He's dead. It is not committed
this error twice.

22
00:01:48,148 --> 00:01:50,783
Poor thing.

23
00:01:52,219 --> 00:01:54,153
Do you want to stop that?

24
00:01:55,689 --> 00:01:57,757
No, poor Woody.

25
00:01:57,758 --> 00:01:59,325
The marriage is over.

26
00:01:59,326 --> 00:02:02,328
Unless one of you
meet an incredible ventriloquist.

27
00:02:02,829 --> 00:02:04,397
Someone better warn him.

28
00:02:04,398 --> 00:02:07,634
You're right.
He will be devastated.

29
00:02:07,635 --> 00:02:09,502
Say it carefully, Sam.

30
00:02:09,503 --> 00:02:12,672
Sam?
Why am I responsible?

31
00:02:12,673 --> 00:02:14,941
Hey Wood!
How are you, man?

32
00:02:14,942 --> 00:02:17,777
Hi, Sam.
I just came to get my flower.

33
00:02:17,778 --> 00:02:20,280
He just came to get the flower.

34
00:02:20,281 --> 00:02:22,649
Listen, I didn't have the chance

35
00:02:22,650 --> 00:02:26,786
to thank you for having
made this day wonderful.

36
00:02:26,787 --> 00:02:28,889
Helping me with Kelly's father.

37
00:02:28,890 --> 00:02:31,090
We would do anything
for you,

38
00:02:31,091 --> 00:02:33,026
anything
humanly possible.

39
00:02:33,027 --> 00:02:34,528
I know they would, Sam.

40
00:02:34,529 --> 00:02:37,063
I know you would
and thank you for everything.

41
00:02:37,064 --> 00:02:40,934
This is the best day
of my life.

42
00:02:40,935 --> 00:02:42,435
That's great.

43
00:02:42,436 --> 00:02:44,671
How would you feel
if we had to cancel?

44
00:02:45,307 --> 00:02:46,774
What, are you kidding?

45
00:02:46,775 --> 00:02:48,776
No way.
Why would we cancel?

46
00:02:48,777 --> 00:02:51,745
I don't know, let's say
that the pastor had to...

47
00:02:51,746 --> 00:02:53,614
...to leave.
- Go away.

48
00:02:53,615 --> 00:02:55,049
He's retired, Sam.

49
00:02:55,050 --> 00:02:56,484
That's right.

50
00:02:57,252 --> 00:02:58,886
His wife
died ten years ago.

51
00:02:58,887 --> 00:03:00,354
He has no family.

52
00:03:00,355 --> 00:03:02,441
From what I heard,
he barely has a life.

53
00:03:02,442 --> 00:03:03,842
You heard right.

54
00:03:08,830 --> 00:03:11,971
I have the best life
that anyone can ask for.

55
00:03:12,731 --> 00:03:19,674
Best friends and I'm leaving
marry Kelly in 30 minutes.

56
00:03:19,675 --> 00:03:22,309
And I feel like the man
luckiest in the whole world.

57
00:03:22,310 --> 00:03:24,845
Of course you are, friend.
Goodbye.

58
00:03:27,315 --> 00:03:29,450
Great.
What are we going to do?

59
00:03:29,451 --> 00:03:31,786
I think you should call
for the police.

60
00:03:31,787 --> 00:03:33,921
One of us should tell
to mr. Gaines.

61
00:03:33,922 --> 00:03:35,356
That will be great.

62
00:03:35,357 --> 00:03:37,925
What should we do?
Throwing rice at the hearse?

63
00:03:39,061 --> 00:03:42,563
If we tell anyone,
they will cancel the celebration.

64
00:03:42,564 --> 00:03:44,166
Rebecca is right.

65
00:03:45,167 --> 00:03:47,601
A corpse at the wedding
It's a bad idea.

66
00:03:47,602 --> 00:03:50,838
Both times we did this in
My family, we regret this.

67
00:03:50,901 --> 00:03:52,868
Wait a minute.
Wait, wait.

68
00:03:52,869 --> 00:03:55,871
Woody didn't say
Does this old man have no friends?

69
00:03:55,872 --> 00:03:58,574
What harm would it do if we didn't say
to anyone for a few hours?

70
00:03:58,575 --> 00:04:00,509
What are we going to do
with the pastor Goodbye-Goodbye?

71
00:04:00,510 --> 00:04:02,378
Who will perform the ceremony?

72
00:04:02,379 --> 00:04:04,981
Did Kelly say something about
have an uncle who is a pastor.

73
00:04:04,982 --> 00:04:07,149
- Uncle Roger!
- Great! All good.

74
00:04:07,150 --> 00:04:09,130
Cliffie, go look
Uncle Roger.

75
00:04:09,131 --> 00:04:11,287
- Roger.
- That's what I said.

76
00:04:11,288 --> 00:04:12,722
Go! Go! Go.

77
00:04:12,723 --> 00:04:15,758
Frasier, go make conversation
little while I order more drinks.

78
00:04:15,759 --> 00:04:18,461
Norm, Carla, put the body
there in the basement.

79
00:04:18,462 --> 00:04:20,997
Rebecca, freeze the cake.

80
00:04:20,998 --> 00:04:24,767
Why do I always stay
with the hardest part?

81
00:04:24,768 --> 00:04:27,169
Just do that, please.

82
00:04:27,170 --> 00:04:28,804
Come on, come on.
Quickly.

83
00:04:29,549 --> 00:04:31,483
Maurice has already left
the ice here,

84
00:04:31,484 --> 00:04:33,501
maybe I can
make this cake.

85
00:04:33,502 --> 00:04:35,754
But what am I going to do
about the dolls above?

86
00:04:35,755 --> 00:04:37,289
Can't you fix it?

87
00:04:37,290 --> 00:04:40,326
- Here, use this.
- Sam, that's pat.

88
00:04:40,327 --> 00:04:42,294
Want to do your head
of the groom with meat?

89
00:04:42,295 --> 00:04:44,560
Why not?
Must look like Woody.

90
00:04:46,866 --> 00:04:51,003
Sammy, Sam.
Uncle Roger.

91
00:04:51,004 --> 00:04:53,605
Hello, Uncle Roger!

92
00:04:53,606 --> 00:04:55,507
Nice to meet you, Sam!

93
00:04:55,508 --> 00:04:59,244
I heard wonderful things
about you.

94
00:04:59,245 --> 00:05:02,381
- Who are you?
- I'm the best man, sir.

95
00:05:02,382 --> 00:05:04,650
We were imagining
if you could help us

96
00:05:04,651 --> 00:05:06,665
and perform the wedding
by Kelly and Woody.

97
00:05:06,666 --> 00:05:10,189
I would be honored.
I love weddings.

98
00:05:10,190 --> 00:05:13,366
They are wonderful young people.

99
00:05:14,227 --> 00:05:15,661
Do I know them?

100
00:05:18,665 --> 00:05:20,999
Quick, black coffee, Norm.

101
00:05:21,000 --> 00:05:22,850
I love black coffee!

102
00:05:23,803 --> 00:05:25,804
Black coffee is wonderful!

103
00:05:25,805 --> 00:05:28,240
But do you know what it is
even more wonderful?

104
00:05:28,308 --> 00:05:29,975
Yes.

105
00:05:29,976 --> 00:05:31,610
Here we go.

106
00:05:31,611 --> 00:05:33,112
Here we go.
Here.

107
00:05:34,280 --> 00:05:36,515
Uncle Roger, this is Norm.

108
00:05:36,516 --> 00:05:39,451
- He will help you.
- Nice to meet you, Norm.

109
00:05:39,452 --> 00:05:42,388
I heard wonderful things
about you!

110
00:05:42,389 --> 00:05:45,357
Cliffie,
serves some canaps.

111
00:05:45,358 --> 00:05:47,290
- Makes people happy.
- Right.

112
00:05:48,194 --> 00:05:49,695
Why is it
taking so long?

113
00:05:49,696 --> 00:05:51,297
The marriage should already
have started.

114
00:05:51,298 --> 00:05:53,163
Something happened, Lilith.

115
00:05:53,164 --> 00:05:54,867
I'm afraid I can't
give details,

116
00:05:54,868 --> 00:05:58,103
but maybe you should go there
sing and dance

117
00:05:58,104 --> 00:06:00,572
and use your talents
to entertain people.

118
00:06:00,573 --> 00:06:03,263
My God, someone died,
wasn't it?

119
00:06:08,148 --> 00:06:10,182
You can count on me, Sam.

120
00:06:10,183 --> 00:06:12,017
My God,
death at a wedding.

121
00:06:12,018 --> 00:06:13,719
How terrible.

122
00:06:17,524 --> 00:06:19,224
Okay, you see?

123
00:06:19,225 --> 00:06:21,860
There's no need to panic.
Everything is under control.

124
00:06:27,601 --> 00:06:29,001
Sorry?

125
00:06:31,471 --> 00:06:33,939
This is German.
Does anyone speak German?

126
00:06:33,940 --> 00:06:35,374
Just the basics, Sam.

127
00:06:37,878 --> 00:06:40,739
- Sorry.
- I think he wants to go to the bathroom.

128
00:06:40,740 --> 00:06:42,512
I bet you're right.
Sorry.

129
00:06:42,513 --> 00:06:44,245
After those doors,
Goldfinger.

130
00:06:48,521 --> 00:06:50,288
How are you, Monika?

131
00:06:50,356 --> 00:06:53,740
I am really sorry. my husband
Was it being a pest?

132
00:06:53,741 --> 00:06:56,528
Your husband? When I met you,
I didn't know you were married,

133
00:06:56,529 --> 00:06:58,403
much less
which was with that Kaiser.

134
00:06:58,404 --> 00:06:59,898
Don't worry.

135
00:06:59,899 --> 00:07:01,967
He is terribly jealous

136
00:07:01,968 --> 00:07:04,302
with all men
who I was raised with.

137
00:07:04,303 --> 00:07:06,772
Maybe you are
too polite.

138
00:07:06,773 --> 00:07:12,365
I came looking for you, Sam, to
give you a little present.

139
00:07:12,366 --> 00:07:14,446
I didn't need to do that.

140
00:07:14,514 --> 00:07:17,649
Consider this a payment.

141
00:07:17,650 --> 00:07:19,284
Now I have a problem.

142
00:07:19,285 --> 00:07:21,987
My legs are cold.

143
00:07:21,988 --> 00:07:23,989
How do you think I can
warm up?

144
00:07:24,057 --> 00:07:27,392
If you were a cricket, you could
rub them together.

145
00:07:29,629 --> 00:07:31,217
Don't tease me, Sam.

146
00:07:31,218 --> 00:07:33,131
I'll be waiting for you,

147
00:07:33,132 --> 00:07:37,116
unless you need it
another incentive.

148
00:07:37,117 --> 00:07:39,197
No, no, no,
no more incentives.

149
00:07:39,198 --> 00:07:40,772
Thank you very much.

150
00:07:40,773 --> 00:07:42,274
Lord,
What am I going to do?

151
00:07:43,776 --> 00:07:45,679
Hey, friend.
How are you?

152
00:07:45,680 --> 00:07:47,379
Hey, Sam.
I miss her.

153
00:07:47,380 --> 00:07:48,816
I want to go there and say "hello".

154
00:07:48,817 --> 00:07:51,728
No, no. You can't
control your hormones a little?

155
00:07:51,729 --> 00:07:53,469
Look who's talking!

156
00:07:53,470 --> 00:07:55,153
Yes.

157
00:07:55,154 --> 00:07:57,322
You got me, mate.

158
00:07:57,323 --> 00:07:58,824
Be careful!

159
00:07:58,825 --> 00:08:02,315
Sammy, you must
go see Lilith there.

160
00:08:02,316 --> 00:08:05,783
She's sweating, singing,
dancing, doing imitations!

161
00:08:05,784 --> 00:08:08,127
Doing everything,
less music with a spoon.

162
00:08:08,128 --> 00:08:09,528
I'm cooking.

163
00:08:10,436 --> 00:08:11,937
Give me a L.

164
00:08:13,139 --> 00:08:14,606
Thanks.

165
00:08:21,186 --> 00:08:24,273
Maybe it's not that bad
let them see the corpse.

166
00:08:26,576 --> 00:08:28,320
Uncle Roger!
Are you feeling better?

167
00:08:28,321 --> 00:08:30,386
Yes,
I'm feeling better.

168
00:08:30,387 --> 00:08:32,757
Are you feeling good?
to hold a wedding?

169
00:08:32,758 --> 00:08:35,140
Holding a wedding?
I would rather die.

170
00:08:35,141 --> 00:08:37,262
Don't start with that.

171
00:08:37,263 --> 00:08:38,730
I hate weddings.

172
00:08:38,731 --> 00:08:42,067
My own wedding
it was a disaster.

173
00:08:42,068 --> 00:08:45,106
Sometimes I prayed
and asked to die

174
00:08:45,107 --> 00:08:47,943
and go to a better hell
than what I was experiencing.

175
00:08:47,944 --> 00:08:49,841
Talk to him, Norm.
Please.

176
00:08:49,842 --> 00:08:51,777
What will I do?
Argue with the man?

177
00:08:54,113 --> 00:08:56,747
The wedding
ruined my life.

178
00:08:56,748 --> 00:08:59,951
Norm, Norm,
if you knew...

179
00:08:59,952 --> 00:09:01,353
Amen, brother, amen.

180
00:09:01,354 --> 00:09:03,755
Not now, Cliffie!
Do me a favor.

181
00:09:03,756 --> 00:09:05,190
Take Uncle Roger there.

182
00:09:05,191 --> 00:09:07,459
Find Frasier
and gives him quick therapy.

183
00:09:07,460 --> 00:09:09,294
Of course.
Okay, friend, let's go.

184
00:09:09,295 --> 00:09:11,430
- Are you married?
- No, sir, I'm not.

185
00:09:11,431 --> 00:09:14,299
- I came close once.
- She was a lucky girl.

186
00:09:14,300 --> 00:09:16,134
Thank you, sir.

187
00:09:16,135 --> 00:09:19,838
Why the delay?
Where is Dr. Chatfield?

188
00:09:19,839 --> 00:09:22,093
Dr. Chatfield...

189
00:09:23,553 --> 00:09:29,815
...challenged the Chef and waiters
for a run in the park

190
00:09:29,816 --> 00:09:31,383
and that's where they are now,
to run.

191
00:09:31,384 --> 00:09:33,785
- Thank you very much.
- He was asking for it.

192
00:09:34,854 --> 00:09:38,288
The pastor must be ready
in five minutes.

193
00:09:38,289 --> 00:09:39,780
I will use this opportunity

194
00:09:39,781 --> 00:09:41,910
to fetch champagne
in the wine cabinet.

195
00:09:41,911 --> 00:09:45,158
- Good idea.
- Everyone loves wine, Rebecca.

196
00:09:45,159 --> 00:09:46,698
No!
No!

197
00:09:47,168 --> 00:09:48,867
Please
this is very dangerous.

198
00:09:48,868 --> 00:09:50,335
Let me go get it for you.

199
00:09:50,336 --> 00:09:52,103
I'm going to choose a wine.

200
00:09:52,104 --> 00:09:55,015
Rebecca, can you sew
a button for me?

201
00:09:55,016 --> 00:09:57,776
Kelly, what are you doing
here in the kitchen?

202
00:09:57,777 --> 00:10:00,557
Now that you're here,
Let me take a look at you.

203
00:10:00,558 --> 00:10:02,614
Yes, yes, let's all go
look at her.

204
00:10:02,615 --> 00:10:05,117
Kelly, stay here
near the table.

205
00:10:06,367 --> 00:10:09,655
Doesn't she look pretty?

206
00:10:09,656 --> 00:10:11,149
Yes, yes, yes.

207
00:10:11,150 --> 00:10:15,188
I'm just a bartender, but even I
I can see how beautiful she is.

208
00:10:15,189 --> 00:10:17,355
Look at her, sir. Gaines.
Turn around, Kelly.

209
00:10:17,356 --> 00:10:22,575
Look at this dress!
Look at the hair!

210
00:10:22,576 --> 00:10:25,136
Look at that tail!

211
00:10:25,137 --> 00:10:29,375
Well, you are a princess,
Aren't you, Kelly?

212
00:10:31,678 --> 00:10:33,078
Cliffie!

213
00:10:33,079 --> 00:10:34,679
You arrived just in time.

214
00:10:34,680 --> 00:10:37,922
The bride and her father would like
of a photo before the wedding!

215
00:10:37,923 --> 00:10:39,657
Of course, Sammy.

216
00:10:39,658 --> 00:10:42,554
- Now look at me.
- Just look at Cliff.

217
00:10:45,129 --> 00:10:47,764
- I am blind impaired.
- Coming through.

218
00:10:47,765 --> 00:10:50,534
Very good. Here we go.
Let's take another one.

219
00:10:50,535 --> 00:10:53,036
Good idea.
Come right here

220
00:10:53,037 --> 00:10:55,489
and I'll take a photo
of your eyes.

221
00:10:55,490 --> 00:10:57,674
You blinded me
with that damn flash.

222
00:10:57,742 --> 00:10:59,476
Will you be sensible?

223
00:10:59,477 --> 00:11:01,878
I'm not going to have another wedding.

224
00:11:01,879 --> 00:11:05,624
- What was that?
- Maybe it was the radio.

225
00:11:05,625 --> 00:11:07,892
Yes.
Turn off the damn radio.

226
00:11:07,893 --> 00:11:10,143
I have a headache.
I'm going to lie down for a bit.

227
00:11:10,144 --> 00:11:12,340
No, sir. You have
How to choose a wine

228
00:11:12,341 --> 00:11:14,124
so we can drink champagne.

229
00:11:14,125 --> 00:11:15,792
Do you eat a lot of sugar, Sam?

230
00:11:15,793 --> 00:11:18,328
No, sir,
I'm just a marriage nut.

231
00:11:18,329 --> 00:11:20,297
What are you doing dressed like that?
Let's go.

232
00:11:20,364 --> 00:11:22,232
Mr. Gaines can see you.
Get out of here.

233
00:11:24,235 --> 00:11:26,706
I still need to sew
my button.

234
00:11:26,707 --> 00:11:29,973
Woody was joking
and he kind of... ripped it off.

235
00:11:30,983 --> 00:11:33,173
- Where is the button?
- He's with Woody.

236
00:11:33,174 --> 00:11:35,043
I'll get it.
Woody!

237
00:11:36,714 --> 00:11:38,115
My God.

238
00:11:38,116 --> 00:11:39,683
Give me the button.
Here it is.

239
00:11:42,754 --> 00:11:44,820
Here, Rebecca.
Sew it up, quick.

240
00:11:44,821 --> 00:11:46,869
Sam, I'm in
the icing on the cake.

241
00:11:46,870 --> 00:11:50,697
If it weren't, I would sew,
but I'm putting the cover on.

242
00:11:50,698 --> 00:11:52,203
You don't know how to sew,
why not?

243
00:11:52,204 --> 00:11:54,472
I don't even know how to put it
the damn cover.

244
00:11:56,200 --> 00:11:57,634
I know how to sew.

245
00:11:59,203 --> 00:12:01,438
The mother thought
that was a skill

246
00:12:01,439 --> 00:12:03,031
that all men
they should learn.

247
00:12:03,032 --> 00:12:04,875
That was very sensible
on her part.

248
00:12:04,876 --> 00:12:07,700
Of course, I also know how to knit,
crochet and bargello.

249
00:12:08,479 --> 00:12:12,883
You have to see a rug that
I played John Wayne going up to heaven.

250
00:12:17,744 --> 00:12:20,212
Very good, sir. Godfather.
Thank you very much.

251
00:12:20,213 --> 00:12:21,613
My pants are torn.

252
00:12:21,614 --> 00:12:23,175
I'm sorry, Woody.

253
00:12:23,176 --> 00:12:24,671
Kelly's father was here.

254
00:12:24,672 --> 00:12:26,417
Why don't you go
to her room?

255
00:12:26,418 --> 00:12:29,649
Maybe Cliffie can
take care of your pants.

256
00:12:29,650 --> 00:12:31,630
These dogs should already know me.

257
00:12:31,631 --> 00:12:34,643
Mr. Gaines give them mine
shoes to smell.

258
00:12:35,462 --> 00:12:37,296
Quick, quick,
take it off.

259
00:12:37,297 --> 00:12:41,433
Now if we can put the body
in the basement

260
00:12:41,434 --> 00:12:43,435
and Frasier fixes it
Uncle Roger,

261
00:12:43,436 --> 00:12:44,970
Rebecca arranges the cake,

262
00:12:44,971 --> 00:12:46,972
to Lilith
entertain guests

263
00:12:46,973 --> 00:12:49,842
and Cliffie fixing his pants
Woody, then we're all ready.

264
00:12:49,843 --> 00:12:52,456
Sammy, I hate that I'm the one
tell you,

265
00:12:52,457 --> 00:12:55,781
but it looks like the body fell
by the garbage elevator.

266
00:12:55,782 --> 00:12:57,182
My God.

267
00:12:57,183 --> 00:12:59,163
Right now when everything
it was going well.

268
00:13:12,299 --> 00:13:13,765
The body is gone, Sam.

269
00:13:13,766 --> 00:13:16,568
We'll have to find it
before someone else finds it.

270
00:13:16,569 --> 00:13:19,604
"Horoscope is for suckers,
Carla."

271
00:13:19,672 --> 00:13:22,207
Does anyone know where
Does this elevator go?

272
00:13:22,275 --> 00:13:23,709
To the basement, I guess.

273
00:13:23,710 --> 00:13:25,811
Robin and I would have one,

274
00:13:25,878 --> 00:13:27,979
right after the kitchen
in the corners of the fireplace,

275
00:13:28,047 --> 00:13:29,981
with these glass windows,

276
00:13:30,049 --> 00:13:33,652
overlooking the small
herb garden.

277
00:13:33,720 --> 00:13:36,321
I would love
if he were dead.

278
00:13:37,924 --> 00:13:39,391
Okay, here's the thing.

279
00:13:39,392 --> 00:13:42,728
Go outside, see yourself
the entrance to the basement.

280
00:13:42,729 --> 00:13:44,196
No problem, Sammy.

281
00:13:45,498 --> 00:13:46,898
Problem, Sammy.

282
00:13:46,899 --> 00:13:50,068
All good.
Plan B.

283
00:13:50,069 --> 00:13:51,770
Okay, someone climb
here by the elevator

284
00:13:51,838 --> 00:13:53,305
and I send him down.
- Right.

285
00:13:53,306 --> 00:13:55,073
Combined.

286
00:13:55,141 --> 00:13:57,009
No...

287
00:13:57,076 --> 00:13:59,011
I just thought maybe
Carla should go.

288
00:13:59,078 --> 00:14:03,048
Of course. I would love to go down there
 � dig by a rope

289
00:14:03,049 --> 00:14:04,850
Looking for a corpse
in the dark.

290
00:14:04,917 --> 00:14:06,818
Who believes in horoscopes?

291
00:14:07,920 --> 00:14:09,321
Are you there yet?

292
00:14:09,389 --> 00:14:10,822
<i>A little more!</i>

293
00:14:10,823 --> 00:14:12,424
Hello, Uncle Sam.

294
00:14:16,329 --> 00:14:18,664
Since you have the
my socks,

295
00:14:18,732 --> 00:14:20,532
I thought you would need
of something to...

296
00:14:20,600 --> 00:14:22,034
...hold them.

297
00:14:22,035 --> 00:14:25,137
Hell, not now.

298
00:14:26,839 --> 00:14:28,307
Look, this is wrong.

299
00:14:28,374 --> 00:14:31,209
Today is my friend's wedding.
I can't ruin everything.

300
00:14:31,210 --> 00:14:34,646
And I have certain moral standards
that I refuse to compromise.

301
00:14:34,714 --> 00:14:37,616
Right after the wedding,
my poor husband

302
00:14:37,617 --> 00:14:40,986
you have to travel
to Dusseldorf.

303
00:14:41,054 --> 00:14:42,921
Okay, but I buy it
the breakfast.

304
00:14:47,026 --> 00:14:48,560
I don't feel good about this.

305
00:14:48,628 --> 00:14:50,529
But I've felt much worse
in the past.

306
00:14:52,098 --> 00:14:53,999
Carla, dear,
I'm sorry!

307
00:14:54,067 --> 00:14:55,667
<i>That wasn't funny,
Sammy!</i>

308
00:14:55,735 --> 00:14:58,470
<i>- Did you find the body?
- Yes. Now he pulls us up.</i>

309
00:14:58,471 --> 00:15:01,206
It's fine. Here we go.
Here we go.

310
00:15:01,274 --> 00:15:03,708
- I see you.
- What are you doing, Sam?

311
00:15:07,080 --> 00:15:08,480
Nothing.
Why?

312
00:15:08,548 --> 00:15:10,615
I need a bandage
for mr. Clavin.

313
00:15:10,683 --> 00:15:12,684
He stuck his finger in
sew my button

314
00:15:12,752 --> 00:15:14,152
and he's acting like a baby.

315
00:15:14,220 --> 00:15:16,811
Apparently his mother
used to tell stories

316
00:15:16,812 --> 00:15:18,490
about gangrene before bed.

317
00:15:19,559 --> 00:15:22,894
- Carla! Dear!
- No! I'm not listening.

318
00:15:22,895 --> 00:15:24,329
Roger, please!

319
00:15:24,397 --> 00:15:26,431
I am a psychiatrist.
You are a pastor.

320
00:15:26,499 --> 00:15:27,899
We are two professionals.

321
00:15:27,900 --> 00:15:29,968
We are in business
of helping people.

322
00:15:30,036 --> 00:15:31,737
Don't make me hit you!

323
00:15:31,804 --> 00:15:33,939
I won't come close
of that wedding.

324
00:15:34,007 --> 00:15:36,742
Sam, I give up. I tried them all
known therapies.

325
00:15:36,743 --> 00:15:38,543
This man
cannot be helped.

326
00:15:38,611 --> 00:15:40,011
I don't understand this.

327
00:15:40,012 --> 00:15:42,881
He was perfectly happy
when he was drunk.

328
00:15:42,949 --> 00:15:46,118
I'll call Dr. Daniels.
Dr Jack Daniels.

329
00:15:50,256 --> 00:15:52,324
Carla?
Honey, I'm so sorry.

330
00:15:52,392 --> 00:15:53,892
You are a dead man,
Malone.

331
00:15:53,960 --> 00:15:56,495
I'm sorry, honey.
I'm going to pull you right now.

332
00:15:56,496 --> 00:15:58,363
Do you want to give it to me here
a hand, Norm?

333
00:15:59,169 --> 00:16:01,971
This man didn't walk that much
when he was alive.

334
00:16:03,407 --> 00:16:06,542
- I'm sorry, darling.
- Don't apologize, Sam.

335
00:16:06,610 --> 00:16:08,277
You letting go of me was funny

336
00:16:08,345 --> 00:16:10,346
and then the second time
it was historic.

337
00:16:10,414 --> 00:16:12,682
Then the third time,
I told myself...

338
00:16:20,557 --> 00:16:22,224
Frasier, do you speak German?

339
00:16:25,329 --> 00:16:27,197
I learned a little
during college,

340
00:16:27,264 --> 00:16:31,467
but it's been a long time.
I recognized the word "mutilate."

341
00:16:35,673 --> 00:16:38,069
He talks very fast,
but I can say

342
00:16:38,070 --> 00:16:40,677
who is clearly crazy.
But he's good with a sword.

343
00:16:40,678 --> 00:16:42,678
Tell him I didn't touch
on his wife.

344
00:16:51,027 --> 00:16:53,195
Thank you, Frasier.

345
00:16:54,731 --> 00:16:56,832
I thought it would be
a dead man.

346
00:16:58,001 --> 00:16:59,468
No.

347
00:16:59,535 --> 00:17:01,336
This is mine.
Yes, yes, look, I...

348
00:17:01,404 --> 00:17:03,505
Surgical condition,
poor circulation.

349
00:17:03,573 --> 00:17:05,674
Yes, that's much better.

350
00:17:05,742 --> 00:17:07,976
You know, actually,
That's really better.

351
00:17:18,421 --> 00:17:20,689
Well I tried to tell you.

352
00:17:31,768 --> 00:17:33,368
What does this mean, anyway?

353
00:17:33,436 --> 00:17:35,070
That you'll never need
to worry

354
00:17:35,138 --> 00:17:36,638
with the German maple project.

355
00:17:36,639 --> 00:17:42,044
Sir. At least, I think
I'll like the daylight.

356
00:17:42,111 --> 00:17:43,612
The night is young.

357
00:17:46,716 --> 00:17:49,017
You're going to have to let her out
sooner or later.

358
00:17:49,018 --> 00:17:50,786
Later.
Much later.

359
00:17:52,121 --> 00:17:55,390
For God's sake.
$72 million

360
00:17:55,458 --> 00:17:57,926
and they can't pay
an antiseptic.

361
00:17:57,994 --> 00:18:01,063
I'll let you know,
if I lose this finger,

362
00:18:01,064 --> 00:18:03,231
this house and everything it has
inside will be mine.

363
00:18:03,299 --> 00:18:05,301
Just remind me to call
to my lawyer

364
00:18:05,302 --> 00:18:06,835
after the wedding,
are you ok?

365
00:18:06,903 --> 00:18:09,137
Marriage?
I love weddings.

366
00:18:10,840 --> 00:18:13,542
In this case, I would like
to perform the ceremony?

367
00:18:13,609 --> 00:18:15,677
I can do better than that.

368
00:18:15,745 --> 00:18:18,213
I'm going to do the ceremony!

369
00:18:21,918 --> 00:18:24,619
- After all, where is Woody?
- Upstairs with Kelly.

370
00:18:24,620 --> 00:18:26,721
I started thinking
who was sailing.

371
00:18:26,789 --> 00:18:28,256
Want to give me a hand here?

372
00:18:29,392 --> 00:18:31,693
Why are we the only ones
Thinking this is funny?

373
00:18:34,097 --> 00:18:35,964
Okay, Roger, shall we go?

374
00:18:37,300 --> 00:18:39,301
Not so fast!

375
00:18:39,369 --> 00:18:42,070
Can I kiss the bride?

376
00:18:42,138 --> 00:18:43,705
No, no.
Not now.

377
00:18:43,773 --> 00:18:46,041
You have plenty of time for this
after the wedding.

378
00:18:46,109 --> 00:18:50,812
- I'm a little drunk.
- That will be our little secret.

379
00:18:50,880 --> 00:18:53,615
- Yes, you're right.
- Black coffee.

380
00:18:53,683 --> 00:18:56,985
Quick. I need a sale
and three sharp axes.

381
00:18:58,355 --> 00:19:01,189
Lilith, you don't need that.
The wedding will begin.

382
00:19:01,190 --> 00:19:03,425
Not before my big finale.

383
00:19:07,564 --> 00:19:09,531
Right. It seems like we are
all ready.

384
00:19:09,599 --> 00:19:12,200
- After all, where is Woody?
- Upstairs with Kelly

385
00:19:12,268 --> 00:19:13,969
training another smile.
- What?

386
00:19:14,036 --> 00:19:16,671
Looks like we're ready
to start the wedding.

387
00:19:16,739 --> 00:19:18,874
- I'm going to get Kelly.
- No, sir. Gaines.

388
00:19:18,875 --> 00:19:20,876
Okay, Sam and you are going to get
Woody. Let's go.

389
00:19:20,943 --> 00:19:24,012
Go to Kelly's room,
mr. Gaines.

390
00:19:24,080 --> 00:19:25,994
Sam, please.
You're screaming so loud

391
00:19:25,995 --> 00:19:29,584
that you will wake up a dead man.
- If only I could.

392
00:19:29,652 --> 00:19:32,354
Do you think there is some way
him leaving the room?

393
00:19:32,422 --> 00:19:35,490
He could jump out the window
and enter through the back door.

394
00:19:36,059 --> 00:19:37,492
Great.
Maybe it's him.

395
00:19:46,102 --> 00:19:48,003
Why do dogs
Were you scared?

396
00:19:48,071 --> 00:19:50,739
Mayday...

397
00:19:53,309 --> 00:19:56,111
It's revenge day!

398
00:19:56,179 --> 00:19:58,080
No, darling,
please darling...

399
00:19:58,147 --> 00:20:00,182
Stay still
and act like a man.

400
00:20:00,250 --> 00:20:01,850
No, I never fight
with women,

401
00:20:01,851 --> 00:20:03,651
especially one
that could kill me.

402
00:20:03,652 --> 00:20:05,720
You just iced the cake.

403
00:20:06,156 --> 00:20:08,090
Someone might get hurt
accidentally.

404
00:20:08,091 --> 00:20:11,360
- It won't be accidentally!
- No. Please. No, Carla.

405
00:20:11,427 --> 00:20:12,828
Please.
I need help.

406
00:20:12,829 --> 00:20:15,897
Attention, everyone.
Here comes the bride.

407
00:20:15,965 --> 00:20:19,701
Mr. Gaines, you must
be very proud.

408
00:20:27,343 --> 00:20:29,077
Woody, this was close.

409
00:20:29,145 --> 00:20:31,346
Now I'm going to
have to marry her today.

410
00:20:33,950 --> 00:20:36,885
- Right, friend. Ready?
- I'm ready, Sam.

411
00:20:36,886 --> 00:20:39,087
- Right. Here we go.
- Wait.

412
00:20:39,088 --> 00:20:42,958
Wood, before you see, there is one thing
that I would like to give you.

413
00:20:42,959 --> 00:20:44,632
Something that someone
you should have given me

414
00:20:44,633 --> 00:20:46,928
at my wedding.
Cliffy, hold him, please.

415
00:20:46,996 --> 00:20:48,463
No, no, no.

416
00:20:49,166 --> 00:20:52,034
It's okay, sir. Peterson.
I really love her.

417
00:20:52,035 --> 00:20:54,903
Okay, Wood, just don't come
complain in ten years.

418
00:20:54,971 --> 00:20:57,372
However, you will know
Where to find me, right?

419
00:20:58,308 --> 00:20:59,741
Turn around.

420
00:20:59,742 --> 00:21:02,344
I'm so proud of you.

421
00:21:02,412 --> 00:21:04,212
Thanks, Sam.
Thank you very much.

422
00:21:04,280 --> 00:21:05,981
Let's go.

423
00:21:07,417 --> 00:21:08,817
See, Carla?

424
00:21:08,818 --> 00:21:10,252
You were wrong.

425
00:21:10,253 --> 00:21:12,320
Of course, it could have been
a disaster,

426
00:21:12,388 --> 00:21:16,191
but we all work together
and we managed to do everything.

427
00:21:16,259 --> 00:21:17,993
You know something?

428
00:21:18,061 --> 00:21:20,662
I think it will run
everything is fine in this marriage.

429
00:21:21,931 --> 00:21:23,598
All good.

430
00:21:34,405 --> 00:21:36,581
Translation
NUNO COBAIN

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

